Fuente: http://www.webs.ulpgc.es/toplanzarote/toponimo.php?id=786
Sobre este topónimo pesa la frecuente mala escritura de Guatiza, por interpretar que en la realización oral dialectal existe un caso de seseo. Pero esa es una interpretación falsa, pues el término es de origen guanche, y nadie puede decir que en su etimología existiera una /θ/. Nunca nadie oriundo de Lanzarote o del resto del archipiélago ha pronunciado la forma /watíθa/, sino sólo y siempre /watísa/. Por ello debe escribirse como suena, Guatisa, en respeto escrupuloso a su verdadero nombre.
Seguir leyendo